ストではない、単なる作業休止

なかなか経営危機から脱出することができないユナイテッド航空(アメリカで二番めの航空会社)だが、こんなニュースが報道された。

 Flight attendants for the nation's second-largest airline say they will begin work stoppages today at 20 locations on three continents - actions that could cause major headaches for air travelers.

3大陸20か所で、ユナイテッドの乗務員はストを決行する。ストと訳したが、実際に使われている単語はwork stoppages で正確には作業休止という意味になる。ここで疑問になるのは、ストと作業休止はどう違うのだろう。

本マガジンは客観的情報の提供を目的としており、投資等の勧誘または推奨を目的としたものではありません。各種情報の内容については万全を期しておりますが、その内容を保証するものではありません。これらの情報によって生じたいかなる損害についても、当社は一切責任を負いかねます。

発行:株式会社ブレイクスキャン 監修:株式会社デイトレードネット