なかなか経営危機から脱出することができないユナイテッド航空(アメリカで二番めの航空会社)だが、こんなニュースが報道された。
Flight attendants for the nation's second-largest airline say they will begin work stoppages today at 20 locations on three continents - actions that could cause major headaches for air travelers.
3大陸20か所で、ユナイテッドの乗務員はストを決行する。ストと訳したが、実際に使われている単語はwork stoppages で正確には作業休止という意味になる。ここで疑問になるのは、ストと作業休止はどう違うのだろう。
Flight attendants for the nation's second-largest airline say they will begin work stoppages today at 20 locations on three continents - actions that could cause major headaches for air travelers.
3大陸20か所で、ユナイテッドの乗務員はストを決行する。ストと訳したが、実際に使われている単語はwork stoppages で正確には作業休止という意味になる。ここで疑問になるのは、ストと作業休止はどう違うのだろう。